-
1 sospensione
ж.1) подвешивание3) прерывание, временное прекращение, приостановка4) временное отстранение (от должности, занятий и т.п.)5) подвеска, подвес6) хим. суспензия* * *сущ.1) общ. откладывание, подвешивание, временное прекращение, временное отстранение (напр, от должности), вешание2) перен. нерешительность, колебание3) тех. подвес, подвеска4) хим. суспензия, взвесь5) экон. приостановка, приостановление, прекращение (временное)6) фин. прекращение, отстранение (от работы)7) спец. подвесная опора -
2 maggiore
maggióre 1. agg 1) больший 2) старший fratello maggiore -- старший брат età maggiore -- совершеннолетие 3) старший (напр по должности), высший, главный stato maggiore mil -- главный штаб arti maggiori st -- главные, высшие цехи (во Улоренции) 4) наиболее значительный, важный Dante maggiore -- основные произведения <труды> Данте il maggiore pericolo -- наибольшая опасность forza maggiore -- чрезвычайное обстоятельство, непреодолимое препятствие, форс-мажор 5) mus мажорный terza maggiore -- мажорная терция 2. m 1) старший, начальник 2) старший (сын, брат) 3) pl предки i nostri maggiori -- наши предки 4) mil майор 5) mus мажор andar per la maggiore а) st принадлежать к именитым гражданам, быть в списках высших цехов (во Улоренции) б) пользоваться уважением, иметь вес, авторитет в) быть в моде г) важничать, чваниться; воображать о себе -
3 sospensione
sospensióne f 1) подвешивание, вешание 2) откладывание, временное прекращение; прерывание; приостановка sospensione delle ostilità -- перемирие sospensione delle lezioni -- временное прекращение занятий 3) временное отстранение (напр от должности) sospensione dalle lezioni -- временное исключение из школы, отстранение от занятий 4) tecn подвеска, подвешивание sospensione dell'antenna -- подвеска антенны sospensione rigida -- жесткая подвеска 5) tecn подвес(ка); упругий элемент подвески sospensione anteriore -- передняя подвеска sospensione ad aria compressa -- пневматическая подвеска sospensione articolata -- шарнирная подвеска sospensione a balestra -- рессорная подвеска, подвеска на рессорах sospensione oleopneumatica -- гидропневматическая подвеска 6) chim суспензия, взвесь 7) sport вис -
4 maggiore
maggióre 1. agg 1) больший 2) старший fratello maggiore — старший брат età maggiore — совершеннолетие 3) старший ( напр по должности), высший, главный stato maggiore mil — главный штаб arti maggiori st — главные, высшие цехи ( во Флоренции) 4) наиболее значительный, важный Dante maggiore — основные произведения <труды> Данте il maggiore pericolo — наибольшая опасность forza maggiore — чрезвычайное обстоятельство, непреодолимое препятствие, форс-мажор 5) mus мажорный terza maggiore — мажорная терция 2. m 1) старший, начальник 2) старший (сын, брат) 3) pl предки i nostri maggiori — наши предки 4) mil майор 5) mus мажор¤ andar per la maggiore а) st принадлежать к именитым гражданам, быть в списках высших цехов ( во Флоренции) б) пользоваться уважением, иметь вес, авторитет в) быть в моде г) важничать, чваниться; воображать о себе -
5 sospensione
sospensióne f 1) подвешивание, вешание 2) откладывание, временное прекращение; прерывание; приостановка sospensione delle ostilità — перемирие sospensione delle lezioni — временное прекращение занятий 3) временное отстранение ( напр от должности) sospensione dalle lezioni — временное исключение из школы, отстранение от занятий 4) tecn подвеска, подвешивание sospensione dell'antenna — подвеска антенны sospensione rigida — жёсткая подвеска 5) tecn подвес(ка); упругий элемент подвески sospensione anteriore — передняя подвеска sospensione ad aria compressa — пневматическая подвеска sospensione articolata — шарнирная подвеска sospensione a balestra — рессорная подвеска, подвеска на рессорах sospensione oleopneumatica — гидропневматическая подвеска 6) chim суспензия, взвесь 7) sport вис -
6 declassare
понижать, понизить (напр. в должности) -
7 rimozione
ж.1) удаление, снятиеla rimozione di un veicolo in sosta vietata — вывоз транспортного средства, находящегося на стоянке в запрещённом месте
2) устранение3) смещение, увольнение* * *сущ.1) общ. удаление, (c+G) (da) увольнение, передвижение, перемещение, перенос, смещение, понижение (в должности), отстранение (от+G)2) экон. увольнение, устранение3) авт. эвакуация (напр. за стоянку в неположенном месте) -
8 rimuovere
спряж. см. muovere1) удалить, убрать2) устранить3) отвлечь4) сместить, уволить* * *1. сущ.общ. вновь двигать, перец отстранять2. гл.1) общ. разубеждать, увольнять, передвигать, переставлять, понижать, удалять, отстранять (от должности)2) фин. смещать, устранять3) авт. эвакуировать (напр. за стоянку в неположенном месте) -
9 rilevare
1. (- evo); vt1) подниматьrilevare da terra — поднять с земли / с полаrilevare le speranze — пробудить надежды3) снимать (напр. план; отпечаток); производить съёмку (местности)rilevare un calco — переснять на калькуrilevare impronte digitali — снять отпечатки пальцев4) отмечать, подчёркивать, выделятьrilevare gli errori — отметить / подчеркнуть ошибки5) понимать, осознаватьrilevare un intento — понять замысел6) ком. откупать; перекупать7) ( da qc) освобождать, избавлятьrilevare da ogni molestia — избавить от всех неприятностейrilevare dagli obblighi — освободить от обязанностей8) получатьda lui non si rileva nulla — от него ничего (нельзя) добиться / не добьёшься9) воен. мор. сменятьrilevare un ufficiale dal suo comando — отстранить офицера от должностиrilevare la guardia — сдать вахту2. (- evo); vi (e)1) тоск. подниматься (напр. о тесте)•Syn:rialzare, sollevare, tirar su, перен. mettere in evidenza, far spiccare / notare, dar rilievo, marcare; notare, considerare, dedurre, intendere; venire a conoscere; riaversi, rimettersiAnt: -
10 rilevare
rilevare (-èvo) 1. vt 1) поднимать rilevare da terra -- поднять с земли <с пола> rilevare le ancore -- поднять якоря 2) fig облегчать, утешать, ободрять rilevare le speranze -- пробудить надежды rilevare l'animo -- поднять дух 3) снимать (напр план; отпечаток); производить съемку (местности) rilevare un calco -- переснять на кальку rilevare impronte digitali -- снять отпечатки пальцев 4) отмечать, подчеркивать, выделять rilevare gli errori -- отметить <подчеркнуть> ошибки 5) понимать, осознавать rilevare un'a intenzione -- понять замысел 6) comm откупать; перекупать 7) (da qc) освобождать, избавлять (от + G) rilevare da ogni molestia -- избавить от всех неприятностей rilevare dagli obblighi -- освободить от обязанностей 8) получать da lui non si rileva nulla -- от него ничего (нельзя) добиться <не добьешься> 9) mar mil сменять rilevare gli avamposti -- сменить сторожевое охранение rilevare un ufficiale dal suo comando -- отстранить офицера от должности rilevare la guardia -- сдать вахту 2. vi (e) 1) tosc подниматься( напр о тесте) 2) иметь <принимать> рельефный характер 3) fig иметь значение, играть роль tutto questo non rileva nulla -- все это не имеет значения rilevarsi 1) вновь подниматься, снова вставать 2) поправляться, оправляться, выздоравливать 3) выделяться, вырисовываться, принимать рельефную форму -
11 rilevare
rilevare (-èvo) 1. vt 1) поднимать rilevare da terra — поднять с земли <с пола> rilevare le ancore — поднять якоря 2) fig облегчать, утешать, ободрять rilevare le speranze — пробудить надежды rilevare l'animo — поднять дух 3) снимать (напр план; отпечаток); производить съёмку (местности) rilevare un calco — переснять на кальку rilevare impronte digitali — снять отпечатки пальцев 4) отмечать, подчёркивать, выделять rilevare gli errori — отметить <подчеркнуть> ошибки 5) понимать, осознавать rilevare un'a intenzione — понять замысел 6) comm откупать; перекупать 7) ( da qc) освобождать, избавлять (от + G) rilevare da ogni molestia — избавить от всех неприятностей rilevare dagli obblighi — освободить от обязанностей 8) получать da lui non si rileva nulla — от него ничего (нельзя) добиться <не добьёшься> 9) mar mil сменять rilevare gli avamposti — сменить сторожевое охранение rilevare un ufficiale dal suo comando — отстранить офицера от должности rilevare la guardia — сдать вахту 2. vi (e) 1) tosc подниматься ( напр о тесте) 2) иметь <принимать> рельефный характер 3) fig иметь значение, играть роль tutto questo non rileva nulla — всё это не имеет значения rilevarsi 1) вновь подниматься, снова вставать 2) поправляться, оправляться, выздоравливать 3) выделяться, вырисовываться, принимать рельефную форму -
12 reintegrazione
ж.1) восстановление, пополнение2) восстановление (в правах, должности и т.п.)* * *сущ.1) общ. восстановление, возврат (владения и т.п.), воссоединение (территориальное)2) экон. восстановление (напр., первоначальной стоимости), возмещение (напр., расходов), возврат (падения), компенсация -
13 concorrere
непр. vi (a)1) ( a qc) содействовать, способствовать2) (a, in qc) участвовать3) книжн. сходиться (напр. во мнениях)4) соперничать, конкурироватьconcorrere a una cattedra — участвовать в конкурсе на занятие должности заведующего кафедрой6) книжн. собираться, стекаться7) мат., физ. сходиться•Syn:accorrere insieme, affluire, confluire, adunarsi, перен. cooperare, aiutarsi, collaborare; competere, gareggiare, rivaleggiare; concomitare, accordarsiAnt: -
14 conferimento
m1) присвоение, пожалование (звания, чина); представление ( должности); присуждение ( премии)3)conferimento all'ammasso — сдача государству (напр. зерна) -
15 levare
( levo) vt1) подниматьlevare il capo — поднять головуlevare le mani al cielo — воздеть руки к небуlevare la fasciatura — снять повязкуlevare la tavola — убрать со стола (посуду)levare un dente — удалить зубlevare le macchie — вывести пятнаlevare la posta — достать почту из почтового ящикаlevare di circolazione — изъять из обращения3) прекратить; перестать ( делать что-либо)levare l'amore a qd — разлюбить кого-либоlevare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди5) охот. поднимать, вспугивать6) снимать (напр. с работы); освобождать ( от чего-либо)levare un incarico a qd — освободить кого-либо от должностиlevare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка)7) взвешивать8) (со многими существительными означает действие, выраженное этим существительным)levare scandali — скандалить, затевать скандал•- levarsiSyn:(inn)alzar(si), sollevar(si), er(i)ger(si), elevar(si); tirare / portare via / altrove, privare, togliereAnt:•• -
16 reintegrazione
freintegrazione nella carica / nelle funzioni — восстановление в должности2) возврат (напр. владения)3) возмещениеreintegrazione dei danni — возмещение убытков, компенсация4) воссоединение ( территориальное)5) иск. восстановление; реставрация•Syn:Ant: -
17 retrocedimento
m редко; = retrocessione1) отступление, движение вспять3) юр. переуступка (напр. прав)4) понижение в должности; воен. разжалование•Syn: -
18 ritirare
1. vtritirare lo sguardo — отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть2) брать обратно, снимать; отказыватьсяritirare la proposta — снять своё предложениеritirare la propria candidatura — снять свою кандидатуруritirare le accuse — отказаться от обвинений, снять свои обвиненияritirare la patente di guida — отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля3) воен. отводить, оттягиватьritirare i biglietti — получить билетыritirare lo stipendio / la pensione — получить зарплату / пенсиюritirare una lettera / un pacco — получить письмо / посылку ( на почте)5) вынимать, извлекать; изымать ( из обращения)6) удалять, устранять; снимать ( с должности)ritirare un ambasciatore — отозвать посла2. vi (a)1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться ( о ткани)•Syn:tirare, indietro / via; ritrattare, disdire; riprendere, incassare, introitare, percepire, raccogliere, pigliare; muovere, dissuadere, distogliere, sconsigliare, richiamare; rientrare, rinchiudersi, appartarsi, internarsi, serrarsi, rifugiarsi, tapparsi in casaAnt: -
19 sedere
I непр. vi (e)1) сидетьsedere su / in una poltrona — сидеть в креслеsedere in grembo / sulle ginocchia — сидеть на коленях ( о ребёнке)stare a sedere перен. — сидеть сложа руки / без дела; бездельничатьnon stare mai a sedere — никогда не сидеть / не оставаться без делаmanca / non c'è da sedere — нет мест, нет места, негде сесть2) находиться, располагаться3) заседатьsedere in parlamento — заседать в парламенте, быть депутатом парламента•- sedersiSyn:star seduto, adagiarsi; aver sede / seggio; essere situatoAnt:••mettere a sedere qd — лишить кого-либо должности, снять кого-либо с работыII m1) сидение (напр. стула)2) разг. зад, седалищеpigliare a calci nel sedere — надавать пинков в зад (также перен.)•Syn:•• -
20 concorrere
concórrere* vi (a) 1) (a qc) содействовать, способствовать (+ D) 2) (a, in qc) участвовать (в + P) 3) lett сходиться (напр во мнениях) 4) соперничать, конкурировать 5) участвовать в конкурсе concorrere a una cattedra -- участвовать в конкурсе на занятие должности заведующего кафедрой 6) lett собираться, стекаться 7) mat, fis сходиться
См. также в других словарях:
ДОЛЖНОСТИ ЦЕРКОВНЫЕ — [греч. ἐκκλησιαστικὰ ὀφφίκια; лат. officia ecclesiastica], установленные в определенном порядке первичные структурные единицы той или иной церковной орг ции, определяющие содержание и объем полномочий, размер вознаграждения и место в… … Православная энциклопедия
Исправление должности — имеет место тогда, когда чиновник исполняет обязанности, сопряженные с известной должностью, не будучи в ней утвержденным, но располагая всеми правами, ей присвоенными. Сюда относятся те случаи, когда по отсутствию лица, занимающего данную… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кандидаты на должности по военно-судебному ведомству — КАНДИДАТЫ НА ДОЛЖНОСТИ ПО ВОЕННО СУДЕБНОМУ ВѢДОМСТВУ, об. оф ры в. суд. вѣд ва, выполнившіе опредѣл. условія служеб. и образоват. ценза и состоящіе для занятій при в. судеб. установленіяхъ впредь до назначенія ихъ на должности воен. слѣд лей и… … Военная энциклопедия
Удаление от должности или командования частью — по воен. и морск. вед. есть дисциплинарное взыскание, налагаемое на офицеров и чиновников. Не может быть налагаемо на тех, кто никакой особой должности не занимает напр. на субалтерн офицеров. Не имеет последствием отставку или зачисление в запас … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
сбор при выдаче разрешения на занятие должности — сбор при выдаче лицензии на занятие должности (напр. оператора АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы сбор при выдаче лицензии на занятие должности EN occupational tax … Справочник технического переводчика
временные должности — (вводятся, напр., при строительстве АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN provisional posts … Справочник технического переводчика
ДОКИМАСИЯ — • Δοκιμασία, разбор и проверка чьих либо прав на занятие известного положения в государстве или в народной общине. Подобная Д. применялась, напр., при занесении в список граждан, ληξιαρχικόν, причем разбирали, имеет ли подлежащее лицо … Реальный словарь классических древностей
Докимасия — (др. греч. δοκιμασία от δοκιμάζω, «проверять, испытывать») в Древних Афинах проверка новых граждан древнегреческого общества (эфебов) на возможность предоставления им всей полноты гражданских прав и свобод. Докимасией называлась также проверка… … Википедия
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Полиция — I Содержание: I. Полиция, ее деятельность, история, характер и классификация. Определение науки полицейского права. II. Наука полицейского права и ее главные направления: 1) в Германии, 2) во Франции, 3) в Англии и 4) в России. III. Организация,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона